Psychologie vietnamienne à l’épreuve de la culture. La littérature entre un dictionnaire de mots et une grammaire de vie

Chủ nhật - 01/10/2017 03:19

Lương Cần Liêm (France), Trần Thu Hương (Vietnam)

Résumé : Les échanges culturels offrent la perspective d’approcher le fonds commun des hommes et de saisir leurs différences. Ils peuvent aussi par l’intermédiaire d’une psycholinguistique, apprécier la littérature prise dans les limites de ses traductions littérales mais dévoilant une grammaire de la vie qui écrit des histoires d’hommes.

Mots clés : Littérature vietnamienne - Traduction - Psycholinguistique - Psychologie transculturelle - Psychologie des peuples - Grammaire de la vie - Culture - Kim Van Kieu - Nguyen Du - Gia Huan Ca - Nguyen Trai.


Lương Cần Liêm (France), Trần Thu Hương (Vietnam)

Abstract : Cultural exchanges give perspective on the common ground of the humanity and its diversity. They can also, through psycholinguistic, cast a light on literature and the limit of its translation, but also unveils a "grammar of life" which is people's stories.

Keywords : Vietnamese Literature - Translation - Psycholinguistic - Cross Cultural Psychology - Psychology of People - Grammar of Life - Culture - Kim Van Kieu - Nguyen Du - Gia Huan Ca - Nguyen Trai....

Quý vị quan tâm và tham gia đặt ấn phẩm liên hệ:

Ths. Trần Thị Quyên, Phòng Quản lý khoa học và Hợp tác phát triển

Phòng 601 Nhà G7  - Viện Quốc tế Pháp ngữ - ĐHQG Hà Nội, 144 Xuân Thủy

Số điện thoại:  (84-24) 3745 0173  +  307

Email: tran.thiquyen@vnu.edu.vn

Nguồn tin: IFI.vnu.edu.vn


 
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Những tin mới hơn

 

Những tin cũ hơn